Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

внушать любовь

См. также в других словарях:

  • внушать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я внушаю, ты внушаешь, он/она/оно внушает, мы внушаем, вы внушаете, они внушают, внушай, внушайте, внушал, внушала, внушало, внушали, внушающий, внушаемый, внушавший, внушая; сущ., с …   Толковый словарь Дмитриева

  • Привораживать — несов. перех. 1. Ворожбой привлекать кого либо, что либо, внушать любовь к кому либо. 2. Внушать влечение к себе, заставлять полюбить себя. отт. перен. Привлекать к себе чье либо внимание; очаровывать, пленять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Мантра — молитвенная формула или заклинание у индусов. У разных сект имеются разные М. Обыкновенно они состоят из имени какого нибудь божества и короткого обращения к нему и делятся на разные категории: воззвания, вызывания, пагубные, благотворные и т. д …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • вида́ть — 1) аю, аешь; прич. страд. прош. виданный, дан, а, о; несов., перех. 1. (сов. повидать). Неоднократно, много раз видеть, встречать. Внушать любовь для них беда, Пугать людей для них отрада. Быть может, на брегах Невы Подобных дам видали вы. Пушкин …   Малый академический словарь

  • оставь надежду навсегда — (иноск.) о безнадежном, несбыточном Ср. Я знал красавиц недоступных; Над их бровями надпись ада: Оставь надежду навсегда , Внушать любовь для них беда. А.С. Пушкин. Евг. Онег. 3, 22. Ср. У нас, брат, уже нет возврата! У нас все равно, как на… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Оставь надежду навсегда — (иноск.) о безнадежномъ, несбыточномъ. Ср. Я зналъ красавицъ недоступныхъ; Надъ ихъ бровями надпись ада: «Оставь надежду навсегда», Внушать любовь для нихъ бѣда. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. 3, 22. Ср. У насъ, братъ, уже нѣтъ возврата! У насъ все… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Причаровывать — несов. перех. разг. Привлекать своей красотой, внушать любовь, влечение к себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГАМЛЕТ — (сканд. Amled, англ. Hamlet, фр. Hamlet) 1. герой скандинавских сказаний саг. Это хитрый мститель, долгое время притворявшийся сумасшедшим, чтобы избежать грозившей ему опасности и достичь своей тайной цели отомстить убийце отца. Предание об этом …   Литературные герои

  • Анри де Монтерлан — (1896 1975 гг.) писатель Безумства следует совершать осторожно. Бог не войдет в нас, пока мы пусты. В несчастье можно утешиться только несчастьем других. Великие идеи безжалостны. Все естественное несправедливо. Всякий раз, когда меня хвалят, я… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Государь (Макиавелли) — Государь Il Principe …   Википедия

  • Побеждать сердце — чьё, кого. ПОБЕДИТЬ СЕРДЦЕ чьё, кого. Книжн. Внушать любовь к себе, заставлять полюбить себя. Даже что то вроде слезы промелькнуло на его ресницах. Благородное сердце Наташи было побеждено совершенно. Она, вслед за ним, приподнялась с своего… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»