-
1 внушать любовь
душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая — dear heart
-
2 внушать любовь
General subject: endear -
3 внушать любовь
-
4 внушать любовь
-
5 внушать любовь
vgener. innamorare, stillare amore -
6 внушать любовь к себе
Makarov: (кому-л.) endear oneself toУниверсальный русско-английский словарь > внушать любовь к себе
-
7 внушать
[vnušát'] v.t. impf. (pf. внушить - внушу, внушишь)suscitare, ispirare, infondere, incutereвнушать подозрение кому-л. — insospettire qd
-
8 внушать
suggerěre, o, gessi, gestum (questus); monere [e]o, ui, itum; admonere, instillare [1]; imbuere, o, ui, utum; implere [e]o [e]vi [e]tum; ostendere, o, ndi, nsum (tum spem, tum metum); admovere [e]o, movi, motum (metum; luctūs animo); facere, io, feci, factum (metum); habere (laetitiam; odium); subministrare [1] (timores); subjicere, io, jeci, jectum (alicui spem; amor carmina subjicit); injicere; inserere, o, ui, sertum; inspirare [1]; incutere, io, cussi, cussum; indere; induere, o, ui, utum; subdere, o, didi, ditum (alicui spiritūs); suadere [e]o, suasi, suasum; infundere, o, fudi, fusum; inferre, o, tuli, latum• он ему все внушает omnia ei suggerit
• внушать кому любовь к добродетели alicui instillare amorem virtutis
• внушать часто своим ученикам suis discipulis identidem ingerere
• внушать такую мысль consilium subjicere
• что внушат ему, тому он верит и следует quae ei suggesta sunt, iis fidem habet et obtemperat
• внушать безразличное отношение к собственным интересам abalienare ab sensu rerum suarum [suis rebus]
• храбрым внушить надежду, а на малодушных навести страх strenuis vel ignavis spem metumque addere
• вот какие злодеяния смогло внушить суеверие tantum religio potuit suadere malorum
-
9 внушать
см. внушить* * *сов. Р; = внуши́тьinfondere vt, inculcare vt, ispirare vtвнуша́ть страх / опасение — infondere timore / paura
внуша́ть мысль — inculcare un'idea
внуша́ть доверие / любовь — ispirare fiducia / amore
* * *v1) gener. immettere, suggestionare, ispirare, inculcare, incutere, indettare, infondere, insinuare2) liter. inoculare, instillare, istillare, stillare -
10 внушать
169a Г несов.сов.1. sisendama mida, kellesse v kellele; им \внушатьли, что они будут великими людьми neile sisendati, et neist saavad suurmehed; -
11 внушать (кому-л.) любовь к себе
Makarov: endear oneself toУниверсальный русско-английский словарь > внушать (кому-л.) любовь к себе
-
12 вызывать\ любовь
-
13 воспитывать
(кого-л./что-л.)несовер. - воспитывать; совер. - воспитать1) bring up, rear ( вырастить); educate ( дать образование)2) (из кого-л.) educate, train (smb. to be smb.)воспитывать из кого-л. педагога — to train smb. to be a teacher
3) (прививать, внушать)faster, cultivate -
14 воспитывать
1) (формировать) to educate, to mould2) (прививать, внушать что-л.) to educateвоспитывать в духе патриотизма — to educate (smb.) in the spirit of patriotism
-
15 внушить
См. также в других словарях:
внушать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я внушаю, ты внушаешь, он/она/оно внушает, мы внушаем, вы внушаете, они внушают, внушай, внушайте, внушал, внушала, внушало, внушали, внушающий, внушаемый, внушавший, внушая; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
Привораживать — несов. перех. 1. Ворожбой привлекать кого либо, что либо, внушать любовь к кому либо. 2. Внушать влечение к себе, заставлять полюбить себя. отт. перен. Привлекать к себе чье либо внимание; очаровывать, пленять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Мантра — молитвенная формула или заклинание у индусов. У разных сект имеются разные М. Обыкновенно они состоят из имени какого нибудь божества и короткого обращения к нему и делятся на разные категории: воззвания, вызывания, пагубные, благотворные и т. д … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вида́ть — 1) аю, аешь; прич. страд. прош. виданный, дан, а, о; несов., перех. 1. (сов. повидать). Неоднократно, много раз видеть, встречать. Внушать любовь для них беда, Пугать людей для них отрада. Быть может, на брегах Невы Подобных дам видали вы. Пушкин … Малый академический словарь
оставь надежду навсегда — (иноск.) о безнадежном, несбыточном Ср. Я знал красавиц недоступных; Над их бровями надпись ада: Оставь надежду навсегда , Внушать любовь для них беда. А.С. Пушкин. Евг. Онег. 3, 22. Ср. У нас, брат, уже нет возврата! У нас все равно, как на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Оставь надежду навсегда — (иноск.) о безнадежномъ, несбыточномъ. Ср. Я зналъ красавицъ недоступныхъ; Надъ ихъ бровями надпись ада: «Оставь надежду навсегда», Внушать любовь для нихъ бѣда. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. 3, 22. Ср. У насъ, братъ, уже нѣтъ возврата! У насъ все… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Причаровывать — несов. перех. разг. Привлекать своей красотой, внушать любовь, влечение к себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ГАМЛЕТ — (сканд. Amled, англ. Hamlet, фр. Hamlet) 1. герой скандинавских сказаний саг. Это хитрый мститель, долгое время притворявшийся сумасшедшим, чтобы избежать грозившей ему опасности и достичь своей тайной цели отомстить убийце отца. Предание об этом … Литературные герои
Анри де Монтерлан — (1896 1975 гг.) писатель Безумства следует совершать осторожно. Бог не войдет в нас, пока мы пусты. В несчастье можно утешиться только несчастьем других. Великие идеи безжалостны. Все естественное несправедливо. Всякий раз, когда меня хвалят, я… … Сводная энциклопедия афоризмов
Государь (Макиавелли) — Государь Il Principe … Википедия
Побеждать сердце — чьё, кого. ПОБЕДИТЬ СЕРДЦЕ чьё, кого. Книжн. Внушать любовь к себе, заставлять полюбить себя. Даже что то вроде слезы промелькнуло на его ресницах. Благородное сердце Наташи было побеждено совершенно. Она, вслед за ним, приподнялась с своего… … Фразеологический словарь русского литературного языка